Le mot vietnamien "mãng xà" se traduit littéralement par "grand python" en français. Cependant, il a une connotation plus large, souvent associée à des serpents considérés comme majestueux ou fabuleux dans la culture vietnamienne.
"Mãng xà" est un terme utilisé principalement pour désigner de grands serpents, particulièrement les pythons. Dans le langage courant, on pourrait l'utiliser pour parler d'un serpent vu dans la nature ou dans un contexte mythologique.
Dans la littérature ou la poésie, "mãng xà" peut être utilisé pour évoquer des thèmes de puissance, de mystère ou de danger. Par exemple, un écrivain pourrait décrire un personnage comme ayant la sagesse d'un mãng xà, suggérant une profondeur de pensée et une capacité à naviguer dans des situations difficiles.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "mãng xà", mais des termes connexes pourraient inclure : - Rắn : général pour "serpent". - Thằn lằn : qui signifie "lézard", un autre reptile souvent mentionné dans des contextes similaires.
Dans d'autres contextes, "mãng" peut signifier "grand" ou "large", et "xà" peut être utilisé pour d'autres types de serpents, bien que "mãng xà" soit spécifiquement associé aux pythons.